And please, откройте дверь,
С большим трудом дошёл до вас,
Куда идти теперь?
I am турист and such расклад,
Что five days from вчера
In airport какой-то гад
Мой кошелёк украл.
И я к послам ходил зазря,
Не осознал пока:
Ни там ни здесь не нужен я,
Когда без кошелька
Но I am now не о том, –
This time не до манер, –
Прошу вас, сэр, пустите в дом,
Я не опасен, сэр.
Я не хочу в тебя стрелять,
Не надо police call,
Ведь от Нью-Йорка до Кремля
Не так уж далеко.
Мне б только money на билет
To Moscow прямиком.
Но ты не понимаешь, нет?
I want be in my home!
Без хома very badly, yes?
Do you me understand?
А у тебя неплохо здесь,
За food I thank-you, friend.
Five nights провел я под мостом,
Же не манж па сис Жур,
Пойдём с тобой возьмём по сто,
I like тебя, буржуй!
Я, – неудачник и фигляр,
Теперь с тобой знаком,
И от Нью-Йорка до Кремля
Не так уж далеко.
All right and very-very good.
А, кстати, человек,
Скажи, what is тебя зовут?
Jerome, means Jumping Jack?
Than listen, my mind’s very strong,
Some facts about your flat:
Там reproduction of Ван Гог,
Там bedroom you have get.
Вот here восемь years назад
Пожар произошёл,
To there will Pink Floyd's плакат,
To there – баскетбол.
Relax, I am not prophet, нет,
Come on без лишних слов:
I talked with you by интернет,
My nick has был Фролов.
Да, all is very simple, блин,
Да, really мы c тобой,
Не парь рассудок, keep it clean,
Расслабься, damned ковбой.
All this was only humor для,
All this was the прикол.
Ведь от Нью-Йорка до Кремля
Не так уж далеко.
And I am such… All time I must
Be fun, be joy, be glad.
Бог выдаст, он же и подаст,
I can’t translate you that.
Зато, послушай, I can say,
Я раньше вас don’t like,
But now I think you are ok.
С той стороны стола
I see, тебе не всё равно,
Что мне почти кранты,
Ты для меня a stranger, но
Я сам во многом – ты.
У нас с тобой одна Земля,
Хоть разный генокод,
И от Нью-Йорка до Кремля
Не так уж далеко.
What-what you give? Four hundred bucks?
You glad to help? Ну да,
That is на ticket мне как раз,
I die, но я отдам.
Я, by the way, уже привык
К уюту этих стен.
Жаль уезжать, бывай, старик,
I mean, will be, old man."