Lex Kravetski (lex_kravetski) wrote,
Lex Kravetski
lex_kravetski

Category:

 

 

К товарищам, хорошо знающим английский, желательно занимающимся профессиональными переводами, желательно технической литературы. Просьба.

 

Переведите, пожалуйста, максимально подробно и точно данную фразу. С разъяснениями, если можно – т. е., почему переводится именно так, а не иначе.

 

 

2.33 Mechanism Arrow: the class of arrows that express IDEF0 Mechanism; i. e. the means used to perform a function

 

 

IDEF0 – название некоторого стандарта. Вот сам документ для лучшего понимания контекста: http://www.idef.com/pdf/idef0.pdf

 

 

Subscribe

  • Кратковременное оповещение

    И ещё о «молчании космоса». Изобретя радио и начав фигарить им в эфир, человечество быстро догадалось, что фигарит оно не только в эфир, но и в…

  • Пессимистическое молчание космоса

    Вот, кстати, по поводу «молчания космоса» и всего такого. Прилетает сюда, положим, космический корабль, запущенный инопланетянами по принципу «а…

  • Скрытая аксиома теории множеств

    После долгих размышлений я наконец-то её сформулировал. Согласно контексту её широкого использования, звучать она должна как-то так. Если вашим…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 27 comments

  • Кратковременное оповещение

    И ещё о «молчании космоса». Изобретя радио и начав фигарить им в эфир, человечество быстро догадалось, что фигарит оно не только в эфир, но и в…

  • Пессимистическое молчание космоса

    Вот, кстати, по поводу «молчания космоса» и всего такого. Прилетает сюда, положим, космический корабль, запущенный инопланетянами по принципу «а…

  • Скрытая аксиома теории множеств

    После долгих размышлений я наконец-то её сформулировал. Согласно контексту её широкого использования, звучать она должна как-то так. Если вашим…