February 28th, 2005

Свежие приобретения

Ephel Duath - «The Painter's Palette» (2003)

 

Ephel Duath – горы, которые окружали Мордор с юга, юго-востока и запада. Горы Тени. Через туннель именно в этих горах Фродо и Сэм проникли в Мордор.

 

Логика рассуждений местных рецензентов понятна: раз название из Толкина, то они – толкинисты. И поют только на соответствующие темы. А если у них есть несколько тяжелых аккордов и скриминг, пусть даже на полминуты, то это – Black-Metal. Действительно, на официально изданном в России диске так и написано: Black-Metal тут, ребята. (Интересно, если в джаз вставить короткую тему из Моцарта, станет ли результат классической музыкой?). Сразу очень захотелось посмотреть на реакцию тру-блэк-металлиста, который, отвалив 160 рублей за диск, придет домой и вставит его в центр. Как громко он будет хвалить издателей и продавцов, не забывая при этом и русскоязычных рецензентов. Что ни говори, современная журналистика рулит – можно писать рецензии на фильмы, посмотрев первые пять минут его начала, или не смотрев его вообще, – например, ограничиться прочтением афиши. Теперь и музыку, похоже, стали таким же методом рецензить. Полный вперед!

На самом деле группа играет Джаз-Металл. Что слышно, кстати, невооруженным ухом. Более того, это написано в иностранных рецензиях. И если у Cynic-а и Atheist-а, неизбежно приходящих на ум при упоминании данного жанра, доминируют металлическая составляющая, то у Ephel Duath – однозначно джазовая. Металл как таковой в данном альбоме прорезается на считанные секунды и звучит скорее как прогрессив, ограничиваясь лишь намеками на Блэк. В той же мере металлом можно назвать отдельные произведения Джона Зорна, где вдруг на дикой скорости начинает играть хорошо примоченная гитара. Однако всё равно джаз это. Как ни крути.

Что поразило в альбоме, так это сведение. Даже не сведение, а сопоставление, подгонка одних фрагментов к другим. Каким образом обычно делается смена ритма? Играется один ритм, потом следует логическая, но очень явная пауза, после чего идет другой ритм. Здесь всё не так. Напротив даже, переходы очень неявные. Профессионально замаскированные. Точно так же вступает самый блэк-металлический инструмент – саксофон. Без предупреждения, выскакивая откуда-то из небытия и подхватывая музыкальную тему. Что-то похожее можно слышать у Фрэнка Заппы и в поздних альбомах Sieges Even. Зачаровывает. Очень.

Тексты скупые, разбирать которые у меня не было сил. Однако «Палитрой живописца» альбом назван не зря – каждой песне соответствует цвет, название которого любезно приписано в скобочках к названию песни. «Цветовой» музыкальный слух у меня не очень развит. Но показалось похоже.

 

Вердикт: настоятельно рекомендую.

  • Current Music
    Kreator - "Enemy of God"

Противодействие манипуляции сознанием

 

 

В «Операции Ы» есть эпизод, где прораб в пробковом шлеме объясняет направленному на исправление хулигану (которого Шурик в конце забарывает) великое значение труда в жизни человека. В числе прочего, следует обращение к народной мудрости, воплощенной в пословицы. Сначала идет что-то нормальное, вроде: «сделал дело – гуляй смело», «без труда не вынешь и рыбку из пруда». Однако потом ему вспоминается: «работа не волк – в лес не убежит». Тут он осекается: «нет, это не надо». Смешной момент. Типа, не все пословицы такие назидательные, есть напротив даже развращающие. Типа, выбирать надо пословицы. Типа, разные они бывают. Впрочем, я не уверен, что Гайдай именно такой смысл в этот эпизод вложил, это просто один из наиболее вероятных смыслов.

Данная пословица вообще является ключевым моментом в создании имиджа русского народа. Теперь уже не вспомнишь, смеялись ли над этой пословицей до фильма Гайдая, но через много лет после него, юмористы типа Задорнова размахивали ей, как боевым знаменем: типа, вот ведь какой русский народ ленивый – такую пословицу про себя придумал.

Приводится она, само собой, в числе прочих глупостей – инструкций всяких, безграмотных строчек из писем, оговорок властьимущих. Но это всё – частные случаи. Автор оговорки обычно один, у инструкции их по любому не больше трех-четырех. Плюс еще редактор, который этот бред пропустил. Пословица же – это «дело уст» всего народа. Ее же не просто однажды сказали, ее повторяли, проносили через много поколений. Оттуда вывод: ленивый народ был, потому и пословицу эту хранил бережно.

Залу в момент произнесения со сцены этой пословицы было очень смешно. Что вообще характерно для периода перестройки. Тогда почему-то очень крутым считалось смешивать себя и всех окружающих с нечистотами. И ржать над этим. И привыкать к мысли, что мы все – полные идиоты и никогда не вылечимся. А европо-американцы, на которых все тогда очень хотели быть похожими, ржали над нами. Радостно так. Еще бы! Русские наконец-то поверили в то, что они – дикари, каковыми их всегда в Европе и Америке считали (за исключением тех случаев, когда эти дикари приходили и вламывали культурным обитателям Запада). Зато американец может не уметь нормально считать, не представлять себе даже примерно карту мира, не читать ничего, кроме комиксов, но быть уверенным, что он жуть как цивилизован.

Ну да ладно, вернемся к пословице. В чем ее смысл? Типа, с работой можно не спешить, никуда она не денется? Это волк может сбежать в лес, а работа-то не волк?

Ага, конечно. Отсюда следует, что «ленивых крестьян», которые эту пословицу в стародавние времена придумали, хлебом не корми, дай только им волков половить. Волк наверно очень полезен в народном хозяйстве был. Даже самые ленивые, поди, всё бросали и кидались за ним вдогонку. Но его польза со временем чем-то нивелировалась – сейчас что-то любителей половить волков в чистом поле не очень много осталось.

Да нет, всё не так. Просто наврал нам сатирик. Может, и неумышленно, но наврал. Не нужен крестьянам был волк. Волки жрут домашнюю скотину, но люди не жрут волков. Если волк из лесу вышел, неплохо бы его отогнать. Хотя если не отгонять, то, не исключено, убежит и сам.

И ведь действительно убежит рано или поздно. А с работой, блин, не так. Она сама собой не рассосется. Ее делать надо. Понимал это крестьянин, о чем и поведал сотоварищам и потомкам в пословице. Не знал же он, что когда-нибудь появятся очень культурные горожане, которые, ввиду своей большой культурности, припишут ему то, что он не говорил. Наоборот, прямо противоположное тому, что он говорил. И еще над ним посмеются.

И посмеялись ведь. До сих успокоиться не могут.

Количество смешного и количество дебилов, оно, конечно, большое. Но не всё непонятное написано дебилами. Может, дебилы как раз те, кто не понимает смысла написанного. Или верит на слово тому, кто им говорит, что он-то всё понял и сейчас им объяснит.

Кругозор большинства сатириков до крайности узок. Это – люди, в большинстве своем, не получившие внятного образования, научившиеся только красиво говорить, но непонимающие, о чем они говорят. Типа, не их это дело, над чем-то думать и пытаться что-то понять. Их дело – показывать пальцем и заразительно хихикать при этом. А наше дело – им верить и преданно хихикать в такт.

  • Current Music
    Pierrot Lunaire - "Gudrun" (1976)