?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост поделиться Следующий пост
Двенадцать разгневанных мужчин
lex_kravetski

 

Наконец-то посмотрел этот фильм. Давно ведь уже собирался, но руки не доходили. Или глаза.

Так вот, с глубоким прискорбием вынужден сообщить: у Михалкова получилось лучше. Причём, ощутимо лучше. Даже моя нелюбовь к Михалкову не перевесила чашу весов в сторону оригинала.

Многие спросят, а чего же такого плохого в классическом фильме, чего нет у Михалкова. Отвечу: там вообще ничего плохого нет. Там всё зашибато. Но у Михалкова всё ещё зашибаче. Сильно зашибаче. Где в оригинале хорошая строка, там у Михалкова песня. Возможно даже с припевом.

Для начала, Михалков напихал в свой фильм массу театральных трюков. Они обычно на сюжете не особо сказываются, но вносят изрядный оживляж. А в данном частном случае заодно ещё и помогают раскрыть поглубже личность каждого персонажа. Вот тут у Михалкова второй момент. У него про каждого персонажа всё со временем становится понятно. В оригинале всё понятно становится в основном про Генри Фонду и его антагониста. Остальные как-то в тени. Ну характер туда-сюда ясен, однако детали и нюансы просто не успевают пробиться на свет. У Михалкова не так, у него каждый не только всеми способами cвою личность демонстрирует, но и ещё монолог про самого себя рассказывает. Не особо правдоподобно, несколько театрально, но очень интересно.

Интерес – вообще штука немаловажная. Оригинал довольно долго раскачивается, если не знать, что будет дальше, то вообще выключить хочется. Михалков же заставляет заглотить наживку ещё во время титров, потом ловко подсекает и крепко держит на протяжении всего фильма. У него выключить совсем даже не хочется. Даже если не знаешь, что дальше будет. И даже если знаешь.

Ещё у Михалкова есть русско-советская школа актёрской игры. Хотя её с момента падения социализма усердно разваливали, пытаясь подменить голливудской школой для фильмов категории «С» и сериалов, но кое-кто из наших актёров играть умеет до сих пор. Вопреки. Что характерно, играет в традициях русско-советской школы.

В чём, кстати, отличие. Отличие в том, что в СССР киноактёры по совместительству все как один являлись актёрами и театра тоже. Точнее сказать, актёры театра являлись и киноактёрами. Некоторые. А в театре своя специфика, там со спецэффектами не густо, на компьютере ничего не обработаешь, да и подмонтировать результат не получится. Оттуда актёры привыкли учить роль и вообще играть как надо. Чтобы и без спецэффектов было интересно. В кино всё не так, там можно эпизод на ходу разъяснить, сто дублей сделать и оставить только понравившиеся места. Поэтому театральные актёры и в кино тоже играют как в театре. То есть, хорошо играют.

Из этого, конечно, не следует, что в Америке актёры сплошь слабаки и бездари – там своих талантов тоже изрядно, однако раскрыться им дают редко. Всё больше заставляют выразительно посмотреть в ключевом моменте, а остальное время просто бегать на фоне взрывов. В СССР же и со взрывами тоже не богато было, кино вообще очень задёшево снимали. Поэтому в фильмах всё больше был драматизм, а не спецэффекты. Сейчас, правда, режиссура сильно просела, никакая комиссия никому снимать не мешает, из чего проистекает полная свобода творчества с закономерным результатом, о чём речь шла в предыдущем посте. Но искусство в один момент не пропьёшь, хотя очень хочется.

В общем, школы по историческим причинам разные. В Штатах учат играть так, чтобы было похоже, что это жизнь. То есть, как в жизни бубнить под нос, в грамотный ракурс не становиться – это за тебя оператор сделает, – да и вообще поменьше театра устраивать. И побольше шоу. Шварцнеггер наверно для театральной сцены подходит не особо, но «я вернусь» говорит как надо, по-шоуменски.

В России актёры, – советской ещё закалки или же их прямые наследники, – напротив театр устраивают. У них всё не так, как в жизни, а ещё более жизненно. Настолько жизненно, что в жизни так не бывает. Оттого советских актёров смотреть интереснее. Ну и привыкли мы к такому стилю игры.

В США же фильмы, где всё действие проходит в скудных декорациях, а главное в которых – что и как говорят, – редкость. Там, конечно, есть свой «Клуб 'Завтрак'» и свои «Двенадцать разгневанных мужчин», но это – капли в море. В основном у них то, что сейчас пытается изображать Тарантино – экшн с небольшим количеством знатных разговорных моментов. Трудно сказать, хорошо это или плохо, но так уж есть. В России ещё не скоро снимут своего «Властелина колец» или «Терминатора», а в США не менее нескоро свой «Гараж», своего «Старшего сына» или свой «Кин-дза-дза». Причём, подозреваю, своего «Властелина колец» у нас снимут раньше, чем в США своего «Старшего сына» – уж больно нехарактерно для США подобного рода действо.

Так вот, возвращаясь к Михалкову. Этот хитрый дядя для римэйка привлёк специально подученных актёров советской закалки. А актёр советской закалки, да в ежовых руковицах сильного режиссёра – штука, посильнее «Фауста» Гёте. Когда же таких собирается двенадцать штук, то вообще туши свет. В США просто денег не хватит двенадцать таких актёров собрать. Там будет в одно рыло звездить Генри Фонда, а остальные уже так, для мебели. У нас же для мебели практически никого. Все раскрылись, все свою роль сыграли. Пусть даже они все поголовно – одно сплошное преувеличение, зато кругом театр. Хороший такой театр, крепкий.

Да, скажут некоторые, но Михалков же нагло потырил сюжет! Действительно, отчасти потырил. Но и тут есть нюансы. Потырена, собственно, канва и некоторые детали. Типа, мальчик мочнул отца, собрались присяжные, все против, один за и понеслась. Ну ещё некоторые фрагменты – дедушка всё слышал и добежал до лестницы, тётя всё видела. А на самом деле всё неправда и тот один всех переубедит. Иными словами, потыренное уместилось в один абзац, а всё остальное разработано на месте. Характеры, нюансы, развязка, истинное положение вещей. Кстати, развязки с истинным положением вещей в оригинале вообще не было. Там всё как-то в воздухе повисло.

А самое главное, удалось очень грамотно адаптировать сюжет к местным реалиям. Не механически скопировать, а буквально вплести сюжет в логику момента. Это, скажу я вам, очень непросто. Но оно удалось. Да так, что ни на секунду сомнений не возникает. У нас сто пудов такое могло быть. Хочется закричать «Верю!». Не смотря даже на личную неприязнь к Михалкову.

Что особо интересно, сюжет, сильно замешанный на национальном вопросе, не вызывает отторжения. В нём всё правильно даже с моральной точки зрения. Основная мысль всего национального вопроса: «главное не чеченец мальчик или не чеченец, а виновен он или нет». Подход правильный. Так легко ведь было скатиться из этой мысли в другую – «все чеченцы – гады», или, что более в наши времена вероятно, «все чеченцы белые и пушистые». Ан нет, не выпали. Мальчик невиновен, а примеры злых чеченцев всё-таки показали. По самому острию прошла съёмочная группа. Чего лично я от Михалкова не ожидал.

Ну и ещё более самое главное. Оригинал тем хорош, что между делом показывает весь спектр социальных проблем Америки того времени. Но в оригинале их касаются как-то мимоходом. У Михалкова же весь спектр проблем, – уже наших, – раскрыт гораздо ярче. И опять же не на уровне лубка, а по-серьёзному.

Подытожу: оба фильма очень хорошие. Но михалковский хороше́е по целому ряду причин. Редкий случай, когда римэйк на голову превзошёл и затмил оригинал. Все награды данный фильм получил заслуженно, что опять же редкий случай. Смотреть конечно же стоит. Даже в случае личной неприязни к Михалкову как у меня.


  • 1

Re: Reply to your post...

Эту рецензию я читал и именно под её влиянием долго не хотел смотреть данный фильм. Однако
посмотрел. У меня сложилось впечатление, что рецензия написана именно так потому, что в
фильме оправдали чеченца. Из-за этого в рецензии сильно смещены акценты в целом ряде мест.
В фильме ни фига нет никакого лизания. Что вообще для Мизалкова весьма странно. Нет
никакой духовности чеченца - он танцует в камере просто от скуки и это по фильму очевидно.
Его судьба показывается достаточно беспристрастно. Из неё следует, что он всю жизнь был
пешкой в чужих играх, причём, случайной пешкой. Присяжные действительно слизняки в
основном. Но ровно так же и в оригинале. Только роль мудреца перекочевала от единственного
сомневающегося к председателю. Кстати, о сострадании в фильме Михалкова обмолвился только
сам Михалков. Даже Маковецкий говорил не о сострадании, а об ответственности за чужую
жизнь. А Гармаш ни фига не выставлен быдлом. Он по своим моральным качествам даже
превосходит своего прототипа из оригинала. И ни фига у Михалкова присяжные не собрание
меньшинств. Из меньшинств там ровно двое: еврей и кавказский врач. Оба давно
натурализовавшиеся и ассимилировавшиеся. В общем, я не могу сделать 90% выводов, которые
сделал morky, ну никак не могу. Даже моя глубокая неприязнь к Михалкову этого сделать не
позволяет.

Re: Reply to your post...

он танцует чтобы согреться - холодно в камере .

Re[2]: Reply to your post...

Да, кстати, и чтобы согреться. Совсем забыл.

От зануды.

1. Остриё - точка. Пройти по ней невозможно. Почти всегда имеется в виду оборот "пройти по лезвию".
2. Ради адаптации сюжета Михалков пошёл против российских реалий. Это там "у них" необходимо единогласное решение, "у нас" для осуждения хватает простого большинства. Во избежание флуда - я считаю подобные отступления от реалий вполне допустимыми художественно.

А более ничего сказать не могу, поскольку ни одного из двух фильмов не видел, а составлять мнение о ём бы то ни было привык сам.

Re: Reply to your post...

> 1. Остриё - точка.

Часто под "остриём" подразумевается заточенная часть лезвия. Само "лезвие" - это клинок,
то есть, пройти можно как по заточенной его части, так и по плоской, что, согласитесь,
несколько размывает смысл. Хотя у "лезвия", как и у "острия" есть второе значение - именно
заточенная часть.

А мне вот показалось очень нереалистичными эти сцены с введением в оборот новых фактов и улик. Обладая таким количеством нового материала, надо не словоблудить в тренажерном зале, а дело на доследование отправлять.

Re: Reply to your post...

> А мне вот показалось очень нереалистичными эти сцены с введением в оборот новых фактов и
> улик. Обладая таким количеством нового материала, надо не словоблудить в тренажерном
> зале, а дело на доследование отправлять.

Это точно. Однако из сказанного персонажем Михалкова понятно, почему он - единственный
грамотный человек, - этого не сделал. А остальные просто не специалисты, а "люди с улицы".

Самый непонятный момент с Завулоном, который тёр про квартиры. Непонятно, почему он с
самого начала не был за "невиновен". Вот тут натяжка на мой взгляд.

Re: Reply to your post...

>>Однако из сказанного персонажем Михалкова понятно, почему он - единственный
грамотный человек, - этого не сделал.

Понятно, почему это не сделал персонаж Михалкова. Однако то, что и остальные это тоже не сделали, говорит только об их некомпетентности как присяжных. Для полноты картины еще один из 12 должен был в конце сказать, что мальчик ему признался, что это он убил - ну и тогда все еще раз бы переменили позицию и проголосовали за виновность.

Вообще, конечно, если бы после вынесения приговора выяснилось, что убийца - мальчик, фильм произвел бы намного более сильное впечатление.

Re[2]: Reply to your post...

> Однако то, что и остальные это тоже не сделали, говорит только об их некомпетентности
> как присяжных.

А откуда вообще среди присяжных могут взяться компетентные? Туда как раз только не
специалистов берут.

> Для полноты картины еще один из 12 должен был в конце сказать, что мальчик ему
> признался, что это он убил - ну и тогда все еще раз бы переменили позицию и
> проголосовали за виновность.

Грамотный был бы поворот.

> Вообще, конечно, если бы после вынесения приговора выяснилось, что убийца - мальчик,
> фильм произвел бы намного более сильное впечатление.

Я, кстати, такой развязки до некоторой степени ждал.

Re: Re[2]: Reply to your post...

>>А откуда вообще среди присяжных могут взяться компетентные? Туда как раз только не
специалистов берут.

Я имел в виду, что надо делать свою работу - судить о виновности на основании собранных улик, а не подменять собой следствие.

>>Я, кстати, такой развязки до некоторой степени ждал.

А мне кто-то сказал, чем все кончится, поэтому я и не надеялся:).

Re[4]: Reply to your post...

> Я имел в виду, что надо делать свою работу - судить о виновности на основании собранных
> улик, а не подменять собой следствие.

Вроде да, но смысл что оригинала, что римэйка в том, что следствие и адвокат вообще на всё
болт положили. А одному присяжному не всё равно было и он не положил болт.

Re: Re[4]: Reply to your post...

Не знаю, как-то я этого не заметил у Михалкова. Наоборот, сначала подчеркивается, что куча доказательств собрана, что все очевидно и т.д.

Re[6]: Reply to your post...

> Не знаю, как-то я этого не заметил у Михалкова. Наоборот, сначала подчеркивается, что
> куча доказательств собрана, что все очевидно и т.д.

У Михалкова там так: следствие отчасти заинтересовано в посадке было, а отчасти ему было
покласть, а адвокату совсем покласть. Поэтому чеченца просто подставили. А про кучу
доказательств специально говорили, чтобы его засадить.

Re: Reply to your post...

>Самый непонятный момент с Завулоном, который тёр про квартиры.
>Непонятно, почему он с
>самого начала не был за "невиновен". Вот тут натяжка на мой взгляд.
Ага, +1
Хотя можно предположить, что пока все выясняли отношения и травили байки, он втихую подботал документы по делу (ведь они в момент обсуждения были у присяжных, так?)

Re[2]: Reply to your post...

Может и так, но нам остаётся только догадываться на эту тему. В самом фильме данный момент
никак не оправдан.

Re: Re[2]: Reply to your post...

Как вариант - знал с самого начала, но:
-не придал значение, по сравнению с другими уликами против
-в отличие от героя Маковецкого, побоялся взять на себя инициативу быть против приговора

Спасибо, тоже давно собираюсь посмотреть оригинал, но никак руки не доходили. Теперь, наверное, и не буду.
А про !2 не в первый раз вижу рецензии, начинающиеся словами: "Вообще-то я Михалкова не люблю..." :))

Re: Reply to your post...

Посмотреть оригинал всё-таки стоит. Он тоже весьма грамотно снят.

Можно е любить и не смотреть Михалкова (не люблю и не смотрю), но профессионализма у него не отнять (сужу по немногому случайно виденному с ним)
Так же не терплю Басилашвили и теперь вот и Безрукова. А Воланд и Иешуа у них на "5+", не оторваться

Наконец-то посмотрел этот фильм.

Вы какой фильм-то смотрели - исходный, 57-го года, или ремейк 97-го года?

Так, чисто для проформы, поворчу:
> Да, скажут некоторые, но Михалков же нагло потырил сюжет! Действительно, отчасти потырил.
Трудно было бы не потырить, раз это снято по одноименной пьесе.
Так можно столько народу, снимавшего Шекспира, например, в плагиате обвинить ;)

не согласен я с рецензией.
Вы правы в том, что М. очень точно воссоздал дух нашего правосудия... и углубил стереотипы, существующие в обществе.
Имхо от этого душка сюжет и потерял свою внутреннюю мораль.
Про многие вещи так и хочется сказать - НЕ ВЕРЮ.
В некоторые моменты наигранность очевидна.
Да и сама мораль басни во многом извращена.

Странно, почти синхронно с Вами пересмотрел и согласен почти по всем пунктам :)

Хотя тот чувак, антагонист Фонды, который еще у Кубрика в "Бомбе" играл, тоже вроде звездатый, и все такое

(Удалённый комментарий)

Re: Ответ на вашу запись...

> "Фильм Михалкова называется просто "12", потому что правильнее всего
> было бы назвать его "12 ничтожных, робких слизней" (ну, 11, за
> вычетом гебиста).

Так и правильно, фильм ровно про это самое. С нюансами, конечно -
слизней там не 12, а примерно 7-8. А у остальных какие-то другие
ментальные расстройства.

> С заиканием, неуверенностью и оправданиями действительно перебор. И
> второе "русско-советская школа актёрской игры". Если под этим
> подразумевается, что актеры в кино, в лицо друг другу говорят так и
> с такой мимикой, чтобы их слышали и видели выражение лица на
> воображаемой галерке - я категорически против.

Там ведь не все так играют. Как и оправдываются не все.

Припозднился с комментарием - но так уж получилось, что посмотрел фильм только сейчас. Должен сказать, что комментарий morky по-крайней мере по одному вопросу попадает в точку:
"Фильм Михалкова называется просто "12", потому что правильнее всего было бы назвать его "12 ничтожных, робких слизней" (ну, 11, за вычетом гебиста). Персонажи говорят, заикаясь от робости, держат лапки перед собой, передвигаются трусящими перебежечками и все время оправдываются. Причем робость не настоящая, а нарочито чрезмерная, юродствование."

С заиканием, неуверенностью и оправданиями действительно перебор. Ну а сцена, где Гармаш живописует сцену убийства жены и дочки - вообще хоть стой, хоть падай. Здоровый мужик, который из-за дешевого спектакля только что не обосрался при всей честной публике - это ни в какие ворота.

И второе "русско-советская школа актёрской игры". Если под этим подразумевается, что актеры в кино, в лицо друг другу говорят так и с такой мимикой, чтобы их слышали и видели выражение лица на воображаемой галерке - я категорически против.

  • 1